Целью данного практикума является формирование и совершенствование навыков перевода с английского языка на русский и с русского языка на английский.

В основе предлагаемой методики лежит интегральный подход к обучению переводу, суть которого заключается в одновременном изучении лексико-семантических, синтаксических и прагматических особенностей перевода и применении полученных знаний в процессе перевода экономической публицистики.

Практическая новизна практикума заключается в актуальности материала. Материал структурирован таким образом, что студент сначала знакомится с активным вокабуляром и закрепляет его с помощью ряда упражнений, а затем использует данные слова и речевые обороты, работая с текстами для полного письменного, реферативного и аннотированного перевода.

Одно из направлений работы с пособием -- ознакомление с геополитической ситуацией в мире и углубление страноведческих знаний; изучение макроэкономических тенденций. Данная информация необходима для осуществления успешной профессиональной деятельности в различных областях перевода.


Целью данного курса является формирование и совершенствование навыков перевода с английского языка на русский и с русского языка на английский. В основе предлагаемой методики лежит интегральный подход к обучению переводу, суть которого заключается в одновременном изучении лексико-семантических, синтаксических особенностей перевода и применении полученных знаний в процессе перевода экономической публицистики.

Практическая новизна курса заключается в актуальности материала. Материал структурирован таким образом, что студент сначала знакомится с активным вокабуляром и закрепляет его с помощью ряда упражнений, а затем использует данные слова и речевые обороты, работая с текстами для полного письменного, реферативного и аннотированного перевода.

Одно из направлений курса -- ознакомление с геополитической ситуацией в мире и углубление страноведческих знаний; изучение макроэкономических тенденций. Данная информация необходима для осуществления успешной профессиональной деятельности в различных областях перевода.

Курс предназначается для студентов факультета иностранных языков, а также для самостоятельного овладения переводческим мастерством.

Данный тест позволит достаточно точно  определить Ваш уровень понимания языка - от «нуля» до «Advanced»

Программа предоставляет возможность повысить свою профессиональную компетенцию в области иностранных языков и получить образование, позволяющее сочетать свои профессиональные специальные знания и переводческие навыки в сфере профессиональной деятельности.

Цели программы:

  • подготовка специалистов в области специализированного перевода с целью повышения профессиональной квалификации;
  • выработка практических навыков профессионального перевода в сочетании с изучением теории языка и теории перевода;
  • общее совершенствование языковой компетенции;
  • углубление знаний о мире изучаемого языка;
  • развитие межкультурной компетенции с целью повышения эффективности межкультурной коммуникации в сфере профессиональной деятельности.